Czy warto uczyć się języka rosyjskiego?

W okresie komunizmu prawie nikt (poza paroma wyjątkami) nie posługiwał się angielskim. Zamiast tego wielka ilość ludzi potrafiła się dogadać w języku rosyjskim. Rosyjski był w każdym miejscu: na studiach, w szkole, nie było innej opcji, obowiązkiem było się go uczyć, ponieważ nasz „bratni” sąsiad spoglądał uważnie również na nasze kształcenie. Jednocześnie, nasza gospodarka była uzależniona od ZSRR, tak więc trochę nielogicznym byłoby się uczyć innych języków obcych, no chyba, że dla własnych ambicji. Zastany stan nagle odmienił się w latach dziewięćdziesiątych.

spotkanie z tłumaczem

Autor: US Embassy Madrid
Źródło: http://www.flickr.com
Wiadomo, zmiany, zmiany, obalenie ustroju komunistycznego i nastanie dzikiego kapitalizmu. W szkołach na fali zwycięstwa zaczęto odchodzić od znienawidzonego języka rosyjskiego, zamiast tego zaczęto wdrażać inne, tym razem zachodnie języki. Obok języka Szekspira najczęstszymi nowymi językami były niemiecki i język francuski.

Były oczywiście uczelnie, gdzie uczono też hiszpańskiego czy języka włoskiego, to jednakże były i są wyjątki potwierdzające regułę. Dzisiaj liczy się angielski, wykładany jest wszędzie, w wielu szkołach obowiązkowy jest także drugi język. W największe ilości przypadków preferowany jest język niemiecki. To raczej zrozumiałe, Niemcy to nasz sąsiad, z którym mamy największą wymianę gospodarczą. Rzadziej wybierany jest francuski, a jednakowoż wraca moda na – ten nie lubiany po okresie komunizmu – język rosyjski (link).

Obecnie jeśli zapytać młodzież, jaki język obcy znają – pojawi się zgodna deklaracja: „wiadomo, angielski!”. Jeśli zaś to samo pytanie wystosować do trochę starszych ludzi to, jak łatwo przewidzieć, większość wskaże na język Puszkina. Oczywiście, uczymy się języków, które w pewnym etapie są nam niezbędne, ale analizując trendy to już za niedługo coraz więcej młodych ludzi będzie posługiwała się także językiem rosyjskim.

Wskazuje na taki stan rzeczy coraz większa popularność tego języka, jest coraz więcej szkół, w jakich uczy się rosyjskiego, na każdym zaś kroku można spotkać tłumaczy języka rosyjskiego. Ktoś powie, iż tłumacze języka rosyjskiego (pod tym adresem) to zaszłość poprzednich czasów, ale nie będzie to prawda, bo dużo młodych ludzi zamiast na język angielski decyduje się na język rosyjski. To z jednej strony nasz słowiański język, więc swobodniej nam go przyswoić, z innej strony język rosyjski jest naprawdę piękny!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*